Cooking in a motor home …

キャンピングカー生活では、仕事以外にも様々な日常の用事が多いです。そのなかでも料理は以外と大変です。狭いキッチン兼ダイニング兼リビングを駆使して料理をします。シェフは森本氏で、私はもっぱら皿洗い担当ですが。どんな物を食べてるか興味のある人の為に、よく作る料理を紹介します。

Viure en una auto-caravana implica realitzar una infinitat de tasques diàries que cal repartir. El tema de la cuina és una de les tasques més complicades. Hem de fer servir bé la nostra cuina-menjador-sala d’estar per cuinar. El Xef Morimoto s’encarrega de la cuina mentre jo m’encarrego de rentar els plats. Aquí us mostrem alguns dels plats que cuinem dins de l’auto-caravana.

There are so many daily chores in the motor home life that it is important to split them wel. Especially, cooking is a little bit complicated one. We have to use well our kitchen-dining room-living room to cook. Chef Morimoto is in charge of cooking while I am in charge of washing dishes. Here we show you some of the dishes we cook inside the motor home.

Vivir en una auto-caravana implica realizar un sinfín de tareas diarias que hay que repartirse. El tema de la cocina es una de las tareas más complicadas. Tenemos que usar bien nuestra cocina-comedor-sala de estar para cocinar. El Chef Morimoto se encarga de la cocina mientras yo me encargo de lavar los platos. Aquí os mostramos algunos de los platos que cocinamos dentro de la auto-caravana.

EDAMAME  えだまめ

Soja verda, bullida pocs minuts i amb sal afegida a l’hora de servir-la. Un dels nostres aperitius preferits // Soy green beans, boiled and served with salt on top. One of our favorite snacks // Soja verde, hervida pocos minutos y servida con sal. Uno de nuestros aperitivos favoritos

YAKISOBA やきそば

Fideus fregits amb col, ceba i trosos de porc // Noodles fried with cabbage, onion and slides pork // Fideos fritos con col, cebolla y trocitos de cerdo

GYOZA ぎょうざ

Empanades farcides de carn i verdures, fregides per una banda i bullides per l’altre // Dumplings full of meat and vegetables, fried on one side and steamed on the other // Empanadas rellenas de carne y vegetales, fritas por un lado y hervidas por el otro

OYAKUDONBURI 親子どんぶり

Pollastre, ceba, ous, salsa de soja, una mica de sucre, mirin, sake, i un cop cuit, a sobre de l’arròs // Chicken pieces, onion, eggs, soy sauce, a bit of sugar, mirin, sake, and once it is cooked, on top of rice // Pollo, cebolla, huevos, salsa de soja, un poco de azúcar, mirin, sake, y una vez cocinado, encima del arroz

FRIED PORK WITH VEGETABLES 豚肉と野菜炒め

Amb salsa de tonkatsu, boníssim! // With tonkatsu sauce, delicious! // Con salsa de tonkatsu, buenísimo!

RAMEN ラーメン

Fideus amb caldo de Ramen, shitake, ou mig cru, porc, ceba i verdures // Noodles with Ramen soup, shitake, onsen egg, pork slices, onion and vegetables // Fideos con caldo de Ramen, shitake, huevo medio crudo, cerdo, cebolla y verduras

YAKIMESHI-CHAHAN-JAPANESE FRIED RICE やきめし

Arròs, ceba, pastanaga, pebrots verds, bacon, gambes i ou // Rice, onion, carrots, green pepper, bacon, shrimps and eggs // Arroz, cebolla, zanahoria, pimientos verdes, bacon, gambas y huevo

GRILLED FISH 焼き魚

A vegades hem tingut el temps i la oportunitat de pescar i quan ho hem aconseguit, hem pogut cuinar peixets! // Eventually we have had the time and the chance to fish, and when we have actually fished some fishes, we have grilled them! // ¡A veces hemos tenido el tiempo y la oportunidad de pescar, y cuando hemos conseguido pescar algunos peces, hemos podido cocinarlos!

UDON うどん

Fideus gruixuts amb sopa amb ceba i bolets // Thick noodle in soup with onions and mushrooms // Fideos gruesos en sopa con cebolla y setas

VEGETABLE PASTA 野菜パスタ

Pasta cuinada amb les verdures que hi hagi a la nostra nevera a l’hora de cuinar // Pasta cooked with the vegetables available in our refrigerator at the time of cooking // Pasta cocinada con las verduras que haya en nuestra nevera a la hora de comer

BUDO ぶどう

Una de les nostres fruites d’estiu preferides, raïm molt petit i molt dolç // One of our favorite summer fruits, tinny grape. very sweet // Una de nuestras frutas de verano favoritas, diminutas uvas muy dulces