日本には6852個の島があります。そのうち426島が有人島です。 こんなに島の多い国ですから、いろんな形の、長さの橋がたくさんあり、多くの島を繋げています。でもフェリーでしか行けない島もたくさんあります。そのなかには、かなりの離島でアクセスが難しい島も多くあります。そして、それらの島では高齢化と過疎化が進み、住むのが難しくなってきています。ホテルは言うまでもなく、レストランや店も実質上無い島もあります。そんな島では生徒がいなく学校も次々に閉校して行っています。わたしは、スペインに住んでいて、スペインでは島と言えば美しい風景でリゾート地であり、いつも観光客でいっぱいです。でも日本では観光客がほとんど訪れない島もたくさんあります。最初に訪れた真鍋島では、数件ある飲食店も当日は閉店で食料品店も閉まっていて、14時ごろに島を離れなければなりませんでした。次に行った津和地島は人口500人の離島でしたが、ここはまだ、美味しいみかんとタマネギなどのおかげで農業や漁業も盛んで、小学校もあり、民宿も2軒ほどありました。その次に訪れた二神島はナショナルジオグラフィック誌が30年前に写真を撮った島ですが、ここでは、過度の過疎化が進み、人口は200人余、小学校は閉校し、民宿も開いていませんでした。ナショナルジオグラフィック誌が当時撮影したみかん畑が広がる山の多くは、高齢者が急斜面の山で働けないため無くなっていました。各島、差はありますが、高齢化が進み過疎化が進んでいる事は全ての島で同じで、離島である程、それはひどいようです。50年後、いくつの島が有人島なのでしょうか?(ティナ)

Japó està format per 6.852 illes, 426 de les quals estan habitades. A causa de la peculiar geografia japonesa, el país està ple de ponts de totes les mides i formes connectant d’aquesta manera les illes més properes. Però encara hi ha moltes illes a les quals només s’hi pot anar per ferry. Algunes d’aquestes illes són remotes i de difícil accés, però altres estan a prop de les 4 illes principals del Japó: Kyushu, Honshu, Shikoku i Hokkaido. No obstant això, any rere any, la població està envellint i disminuint en moltes illes petites, per la qual cosa és molt difícil viure-hi. En molts casos no hi ha botigues ni restaurants, i encara menys hotels. La majoria de les escoles s’han vist obligades a tancar durant els últims anys a causa dels pocs alumnes apuntats. Jo visc en un país, Espanya, on les illes sempre s’han associat amb el turisme, bells paisatges i a una vida agradable i tranquil·la. Però al Japó, en la majoria dels casos, el terme illa no té res a veure amb el turisme o la vida relaxada. Per això em va sorprendre tant quan vam anar a la primera illa petita del nostre viatge, Manabe, i ens vam veure obligats a tornar a les 2.00 de la tarda perquè no podíem trobar un lloc per menjar o una botiga on comprar alguna cosa per picar. Després de Manabe, vam visitar Tsuwajima, amb una població de prop de 500 persones i encara molt activa, gràcies al cultiu de taronges i cebes deliciosa, entre d’altres vegetals. Encara hi ha una escola primària oberta i un parell de minshukus (petits hotels). Més tard, vam visitar Futagami, una illa en la que un equip de Nacional Geographic es va passar dos mesos fent fotos farà ja uns 30 anys, i que avui en dia només té una població de 200 persones, la majoria d’edat avançada. Gran part dels camps de tarongers que l’equip de NG va fotografiar han estat abandonats perquè la gent gran ja no pot treballar als turons costeruts de l’illa. No hi ha escola, ni botigues ni hotels. Quantes illes estaran encara habitades d’aquí a 50 anys al Japó? (Tina)

Japan is formed by 6852 islands, 426 of which are habitated. Due to Japanese peculiar geography, the country is full of bridges of all sizes and shapes connecting the closer ones. But still there are many islands where you can only go by ferry. Some of them are remote and hard to reach, but others are close to Japan’s 4 main islands: Kyushu, Honshu, Shikoku and Hokkaido. However, year after year, population is aging and decreasing in many small islands, making it very difficult to live in them. In many cases there are no shops or restaurants, and even less hotels, and most schools have been forced to close during the last few years because they had just a few students. I live in a country, Spain, where islands have always been associated to tourism, beautiful landscapes and quiet and nice life. But in Japan, in most cases, the term island has nothing to do with tourism or quiet life. That is why I was so surprised when we went to the first small island in our trip, Manabe Island, and we were forced to leave by 2.00 pm because we couldn’t find a place to eat or a shop to buy snacks. After Manabe, we visited Tsuwajima, with a population of about 500 people and still very active thanks to the cultivation of delicious oranges and onions, among other vegetables. There is still an elementary school open as well as a couple of minshukus (small hotels). Later on, we visited Futagami, an island where National Geographic stuff spent two months taking pictures about 30 years ago, and that nowadays has only a population of 200 people, mostly elderly. Most of the orange fields that NG team photographed are abandoned now because old people can not work anymore in the step hills of the island. No school, no shops and no hotels left. How many islands will still be habitated in 50 years in Japan? (Tina)

Japón está formado 6852 islas, 426 de las cuales están habitadas. Debido a la peculiar geografía japonesa, el país está lleno de puentes de todos los tamaños y formas conectando de este modo las islas más cercanas. Pero aún hay muchas islas en la que sólo se puede ir en ferry. Algunas de estas islas son remotas y de difícil acceso, pero otros están cerca de las 4 islas principales de Japón: Kyushu, Honshu, Shikoku y Hokkaido. Sin embargo, año tras año, la población está envejeciendo y disminuyendo en muchas islas pequeñas, por lo que es muy difícil vivir en ellas. En muchos casos no hay tiendas ni restaurantes, y mucho menos hoteles. La mayoría de las escuelas se han visto obligadas a cerrar durante los últimos años debido a los pocos alumnos apuntados. Yo vivo en un país, España, donde las islas siempre se han asociado con el turismo, hermosos paisajes y a una vida agradable y tranquila. Pero en Japón, en la mayoría de los casos, el término isla no tiene nada que ver con el turismo o la vida relajada. Por eso me sorprendió tanto cuando fuimos a la primera isla pequeña de nuestro viaje, Manabe, y nos vimos obligados a volver a las 2.00 de la tarde porque no podíamos encontrar un lugar para comer o una tienda a comprar algo para picar. Después de Manabe, visitamos Tsuwajima, con una población de cerca de 500 personas y todavía muy activa, gracias al cultivo de naranjas y cebollas deliciosa, entre otros vegetales. Todavía hay una escuela primaria abierta, así como un par de minshukus (pequeños hoteles). Más tarde, visitamos Futagami, una isla en la que un equipo de Nacional Geographic se pasó dos meses haciendo fotos hará ya unos 30 años, y que hoy en día sólo tiene una población de 200 personas, la mayoría de edad avanzada. Gran parte de los campos de naranjos que el equipo de NG fotografió han sido abandonados porque la gente mayor ya no puede trabajar en las colinas empinadas de la isla. No hay escuela, ni tiendas ni hoteles. ¿Cuántas islas estarán aun habitadas en 50 años en Japón? (Tina)