日本の温泉通のガイジンさんも、きっと銭湯(公共のお風呂)には驚くと思います。これは私の初めての銭湯の経験です。女湯の暖簾をくぐると、番頭と呼ばれる女性の人が入り口の高台に座っていました。男性と女性の両方の脱衣所がよく見れる位置に!私は彼女に350円を払って銭湯に入りました。
Just quan creus que ho saps gairebé tot sobre els banys japonesos … llavors vas a un sento (bany públic gairebé en extinció actualment), i de sobte et trobes en estat de xoc altra vegada. Aquesta és la meva experiència: entro al sento, hi ha una dona (bantu), asseguda allà dalt, amb una bona vista als dos vestuaris (masculí i femení). Pago els 350 iens que costa l’entrada.
Just when you think you know almost everything about Japanese baths … then you go to a sento (public bath almost disappearing now), and all of a sudden you are in shock again. Here is my experience: I entered the sento, there was a woman (banto) sitting up there, with a good view to both changing rooms (men and women). I pay 350 yen for a bath.
Justo cuando crees que lo sabes casi todo acerca de los baños japoneses … entonces vas a un sento (baño público casi en extinción actualmente), y de repente te encuentras en estado de ‘shock’ otra vez. Esta es mi experiencia: entro en el sento, hay una mujer (bantu), sentada allí arriba, con una buena vista a los dos vestuarios (masculino y femenino). Pago los 350 yenes que cuesta la entrada.
風呂場に入り、洗い場の鏡の前に座り体を洗います。そして、40度ぐらいの熱いお湯に身を沈めます。湯船から、脱衣場を見ると、さっきの女性の番頭さんに替わり、男性の番頭さんになっていました。湯船から上がった私は、何事も無かったかのように小さいタオル片手に脱衣所に上がり、古いロッカーを開け、着替えます。ひょっとして、この人は、この街全員の女性のおしりを見たことがあるんじゃない!? この仕事はきっと皆に羨ましがられているんだと思ったら、なんだか可笑しくなってきました。
Vaig a la sala dels banys, em rento davant del mirall, asseguda en un petit tamboret i finalment aconsegueixo entrar al bany d’uns 40 graus i escaig. De sobte em giro i miro cap al vestuari i veig a un home que ve a substituir la dona que està al càrrec del local. I com si res no hagués canviat allà fora, em dirigeixo al vestidor amb la meva petita tovallola, obro l’antic armari i em vesteixo de la manera més natural possible, sota la mirada del senyor de 60 anys. Llavors, un darrer pensament em ve a la ment: l’home deu haver vist tots els culs de tots els habitants del poble! No puc contenir un tendre somriure … mentre penso que a la majoria de la gent li donaria enveja una feina com aquesta …
I went into the bath room, I washed myself in front on the mirror, sitting on a small chair, and I finally managed to get into the 40 something degrees hot water. All of a sudden, I turned and looked into the changing room and I saw a man coming to substitute the woman in charge of the place. And as if nothing had changed out there, I went into the chaging room with my tinny towel, opened the old fashioned closet and got dressed in the most natural way I could, under the eyes of a 60 year’s old man. Then, one last thought came to my mind: the guy must have seen everybody’s bottoms in town! I could not help having a warm smile on my face … while I thought that most people might envy such a job!
Voy a la sala de los baños, me lavo frente al espejo, sentada en un pequeño taburete y finalmente logro entrar en el baño de unos 40 grados y pico. De repente me giro y miro hacia el vestuario y veo a un hombre que viene a sustituir a la mujer que se encuentra al cargo del lugar. Y como si nada hubiera cambiado ahí fuera, me dirijo al vestuario con mi diminuta toalla, abro el antiguo armario y me vesto de la manera más natural posible, bajo la mirada de señor de 60 años. Entonces, un último pensamiento me viene a la mente: ¡el hombre debe haber visto todos los culos de todos los habitantes del pueblo! No puedo contener una tierna sonrisa … mientras pienso que a la mayoría de la gente le daría envidia un trabajo así …