今日、初めてキャンピングカーで料理(夕食)を作りました!調子良くネギをトントンと切っていると、あれっ、ネギがコロコロと床に転がり落ちていく。。。車を停めた所が傾いているためでした。そう言えば湧かしている水も心待ち傾いている。。料理のために停め直すのも面倒だけど、このまま寝れるのかな??それとも、朝起きると、ネギのように床に転がり落ちているのかな?
Avui, per primer cop, hem cuinat el sopar a l’autocaravana! Quan estava tallant Negi (ceba verda japonesa), el Negi ha començat a rodolar pel terra … Per què? El cotxe estava aparcat lleugerament en baixada. Hmm, de fet si miro l’olla plena d’aigua bullint, em dono compte de que l’aigua també està inclinada … Em fa molta mandra buscar un lloc millor per aparcar, però podrem dormir bé així aquesta nit?? O també ens despertarem rodolant com el Negi?
Today, for the first time, we have cooked dinner in the motor home! When I was cutting Negi (Japanese green onion), the Negi started rolling down on the floor… Why? The car was parked slidely tilted. Hmm, if I take a look at the boiling pot carefully, the water is tilted as well…. I feel lazy to look for a better place to park, but can we sleep well like this tonight?? Or we will wake up rollling down like the Negi?
Hoy, por primera vez, hemos cocinado la cena dentro de la autocaravana! Cuando estaba cortando Negi (cebolla verde japonsea), el Negi ha salido rodando por el suelo … ¿Porqué? El coche estaba aparcado ligeramente inclinado en bajada. Hmm, de hecho, si miro la olla llena de agua hirviendo, me doy cuenta de que el agua también está inclinada … Me da mucha pereza buscar un sitio mejor donde aparcar, pero ¿podremos dormir bien así? ¿O también nos desperataremos rodando por el suelo como el Negi?